Bold = had to look up.
Lo siento, pero este entre está en español totalmente, porque puedo pensar ahora en este idioma y no quiero regresar al inglés todavía.
La clase era bien. A veces, me faltan las palabras, pero no tanto como me preocupó, y otras veces yo ayudé a las otras personas en la clase con alguna palabra. Pero, ¡me faltan las ideas! Para esta clase solamente, teníamos que hablar de nuestras vidas, y de que hace en el verano. (¡Parece que esta pregunta existe en cada idioma!)
Pero por las otras sesiones, vamos a hablar de articulos que la profesora nos dirían. La intenta es que nosotros leerlos por la semana y discutirlos en la clase proxima.
Me gusta mucho esa idea, porque no quiero tratar de hablar de mi vida en español ni en inglés. Es muy irónico, que puedo escribir cada cosa aquí, pero no puedo recordar casi ninguna cosa interesante cuando una persona me pregunta, ¿Que pasa? Pero esta noche, me regresa el español porque estaba oyendo al idioma.
Pero es difícil para mí, recordando cosas para una tópica personal, con personas que casi no conozco.
Mi español compara bien con el de los otros estudiantes. Esta semana, estabamos ocho, incluido yo, pero creo que en la semana siguiente, podamos estar más o menos de esta cuenta, porque están algunas personas en la lista de estudiantes que no estaban allá. También hay dos mujeres en la clase quien están pensando cambiar a la clase intermedia, porque su español no es tan facil como los otros estudiantes, incluyendo yo. Pienso que estaria bien, porque los dos tienen problemos con el vocabulario, y a la mujer que está en mi grupo (porque nos dividiamos en dos grupos para hablar), se falta también la gramatica mas fácil. Por ejemplo, muchas veces, ella terminó una palabra feminina con la letra "o", o una palabra masculina con la letra "a". También, muchas veces ella dice "ser" cuando debe usar "estar" y también debe conjugarlo.
Y esta clase es de conversación, y la idea es hablar. Lo que pasa es que podemos entender ella, pero ella ya necesita ayuda con sus palabras y conjugación que no es la intenta de esta clase.
Pero estoy muy alegre con mi parte. Creo que estoy en el nivel de la clase, y puedo aprender mucho allá.
No voy a traducir esta ahora, porque no quiero pensar en inglés y español al mismo tiempo. (O, no más que es necesario para buscar las palabras que me faltan.)
Lo siento, pero este entre está en español totalmente, porque puedo pensar ahora en este idioma y no quiero regresar al inglés todavía.
La clase era bien. A veces, me faltan las palabras, pero no tanto como me preocupó, y otras veces yo ayudé a las otras personas en la clase con alguna palabra. Pero, ¡me faltan las ideas! Para esta clase solamente, teníamos que hablar de nuestras vidas, y de que hace en el verano. (¡Parece que esta pregunta existe en cada idioma!)
Pero por las otras sesiones, vamos a hablar de articulos que la profesora nos dirían. La intenta es que nosotros leerlos por la semana y discutirlos en la clase proxima.
Me gusta mucho esa idea, porque no quiero tratar de hablar de mi vida en español ni en inglés. Es muy irónico, que puedo escribir cada cosa aquí, pero no puedo recordar casi ninguna cosa interesante cuando una persona me pregunta, ¿Que pasa? Pero esta noche, me regresa el español porque estaba oyendo al idioma.
Pero es difícil para mí, recordando cosas para una tópica personal, con personas que casi no conozco.
Mi español compara bien con el de los otros estudiantes. Esta semana, estabamos ocho, incluido yo, pero creo que en la semana siguiente, podamos estar más o menos de esta cuenta, porque están algunas personas en la lista de estudiantes que no estaban allá. También hay dos mujeres en la clase quien están pensando cambiar a la clase intermedia, porque su español no es tan facil como los otros estudiantes, incluyendo yo. Pienso que estaria bien, porque los dos tienen problemos con el vocabulario, y a la mujer que está en mi grupo (porque nos dividiamos en dos grupos para hablar), se falta también la gramatica mas fácil. Por ejemplo, muchas veces, ella terminó una palabra feminina con la letra "o", o una palabra masculina con la letra "a". También, muchas veces ella dice "ser" cuando debe usar "estar" y también debe conjugarlo.
Y esta clase es de conversación, y la idea es hablar. Lo que pasa es que podemos entender ella, pero ella ya necesita ayuda con sus palabras y conjugación que no es la intenta de esta clase.
Pero estoy muy alegre con mi parte. Creo que estoy en el nivel de la clase, y puedo aprender mucho allá.
No voy a traducir esta ahora, porque no quiero pensar en inglés y español al mismo tiempo. (O, no más que es necesario para buscar las palabras que me faltan.)
no subject
is no reason to do this to me!!!! Argh! I don't speak Spanish.
*grins*
no subject
I know that makes no sense, but....
no subject
no subject
*pouts*
Re: *pouts*
By the way? Feed this to the babelfish translator. That provides a great many giggles as well. Especially as the 'Spanish-to-English' translator messes with some of the English in the notes....